A volte compro la rivista Poesia di Crocetti- 7 euri buttati al vento-risparmiandone altri 23 andresti a nigeriane se i prezzi sono stabili, la compro dicevo sempre più raramente a dire il vero, lo leggo a volte dopo essere andato a correre e dopo aver scolato una Red Bull Light 16 Kcal ,sono astemio, e a volte in trans redbullica leggo cose di poeti sconosciuti come questo Franz Wurm che era l'amico intimo di tutta una vita di Paul Celan (chi è costui?) tutti e due di origine ebraica con molti parenti morti nei campi di concentramento nazisti.
1
Subito dietro la tua cerniera lampo
comincia la realtà:
instabile, variabile, però
palpabile
2
Di sè voleva sapere
se c'era. Non c'era
risposta
FRANZ WURM (che significa verme) tradotto da Donata Berra
venerdì 26 novembre 2010
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Mi era completamente sconosciuto, Wurm.
RispondiEliminaSembra più accessibile di Celan, per quel poco che ho letto (di Celan):
"latte nero dell'alba,
tu lo bevi ...
M.A.